Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Indran
question about the gender of the word عمر (as in, age) I just saw the sentence هو بلغ من العمر الثالثة and I don´t understand two aspects of this sentence. First, why are we using the ordinal ¨third¨? I would have thought it would be something like بلغ ثلاث سنوات or ًثلاثة عمرا. it seems like the above sentence would translate to ¨he reached of the third age¨!? Second, even if I overlook the usage of ¨third¨ instead of ¨three¨ - - I don´t understand why the phrase is العمر الثالثة instead of العمر الثالث. Is عمر one of those few words like أرض that is grammatically female without showing it? thanks
20 Şub 2016 23:53
Yanıtlar · 6
2
the right sentence should be: هو بلغ الثالثة من العمر or هو بلغ من العمر ثلاث سنوات
20 Şubat 2016
1
Look first of all if you gonna learn language please stop thinking of this is a translation of your language. . Each language has its unique phrases and structure. So in arabic you can say : 1/ i reached the sixth(year) of my age or /of age / انا بلغت السادسة من عمري أو انا بلغت السادسة من العمر او السادسة 2/my age is seven عمري سبع سنوات Those are i classic arabic But in dialectical arabic like egyptian arabic You can say i have seven years انا عندي سبع سنين Second part of your question is NO .. age is not feminine word it's a muscline And why we put third in fimine form because it's up to " years " which is feminine word So he reached the third year of age هو بلغ السنة الثالثة Year may not been included in this phrase like you see I hope It was clear and if you need anything else don't hesitate to ask me This is my Facebook because i don't enter here too much https://m.facebook.com/khaled.fadl.182?__nodl
21 Şubat 2016
Look first of all if you gonna learn language please stop thinking of this is a translation of your language. . Each language has its unique phrases and structure. So in arabic you can say : 1/ i reached the sixth(year) of my age or /of age / انا بلغت السادسة من عمري أو انا بلغت السادسة من العمر او السادسة 2/my age is seven عمري سبع سنوات Those are i classic arabic But in dialectical arabic like egyptian arabic You can say i have seven years انا عندي سبع سنين Second part of your question is NO .. age is not feminine word it's a muscline And why we put third in fimine form because it's up to " years " which is feminine word So he reached the third year of age هو بلغ السنة الثالثة Year may not been included in this phrase like you see I hope It was clear and if you need anything else don't hesitate to ask me This is my Facebook because i don't enter here too much
21 Şubat 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!