Mark Andrew
Como decir «cutre» en América Latina, parece que no existe este adjetivo chevere aquí?
16 Mar 2016 01:04
Yanıtlar · 5
4
Fui con el amigo Google para preguntarle por el significado de "cutre", al parecer es algo malo, de muy baja calidad y también puede ser utilizado para describir a una persona tacaña o miserable al gastar su dinero. La primera será dificil, pues cada país y región tiene su propio término, en la Ciudad de México decimos; "gacho/a, rascuacho/a, culero/a, chafa." Con la segunda definiciión creo que usando "tacaño/a", todos los latinos te entenderán. En México también decimos "codo/a".
16 Mart 2016
3
No lo usamos en argentina. pero el significado de "cutre" es: pobre, barato, de mala calidad. un bar cutre = un bar de mala calidad - feo
16 Mart 2016
2
En colombia decimos "ordinario" para objetos y personas.
16 Mart 2016
en Quito Ecuador para el primer significado: chimbo,chafo para el segundo: codo, tacaño, agarrado
16 Mart 2016
"Miserable"
16 Mart 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Mark Andrew
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Felemenkçe, İngilizce, Esperanto, Fransızca, İtalyanca, Portekizce, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Felemenkçe, Esperanto, İtalyanca, Portekizce, İspanyolca