Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
16 Mar 2016 21:54
Yanıtlar · 4
音楽は刺激的だ。
17 Mart 2016
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
17 Mart 2016
ありがとうございます。
16 Mart 2016
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
16 Mart 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!