Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
肉全般が好きです。を英語でどう言えば伝わりますか?
31 Mar 2016 12:17
Yanıtlar · 5
牛肉: Beef 鶏肉: Chicken 豚肉: Pork 英語では、BeefとかChickenとかPorkなどをまとめて”Meat"とよばれますから、そいうわかで、『肉全般』がMeatです。でも、『肉』のほうがいいかもしれませんね。 ちなみに、”I love meat" は私の答です。しかし、"I love all kinds of meat"がもっと正解かもしれませんな、『肉全般』ですから。
31 Mart 2016
ああ。。。わかりました。なれば、”meat"ということばは正解です。『肉全般が好きです』が英語で”I love meat"です
31 Mart 2016
そうです!食べ物です。牛肉、鶏肉、豚肉などをまとめて肉全般とするとどういう言い方になるのかなと・・・普通にmeatになるんでしょうか?
31 Mart 2016
肉全般?これはどいう意味でしょうね。食べ物の名ですか?『すべての肉類』らしいですか?
31 Mart 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!