It has an explanatory or confirmatory function.
The difference between "ます" (a normal ending of the verb) and "んです" is very subtle,
therefore it is very hard to translate the nuance.
It can be translated as ’It is for the reason that’
9 Mayıs 2016
1
0
0
I accidentally pressed the wrong button and I don't know how to change it.
3 Mayıs 2016
0
0
0
I think this question must be asked in Japanese language category.
2 Mayıs 2016
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!