Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
El 麦霸
Can I say "do up your mouth" metaphorically?
6 May 2016 21:15
Yanıtlar · 10
1
I agree with Paul. I have no idea what you are trying to say.
6 Mayıs 2016
1
It doesn't matter if you mean it literally or metaphorically, it doesn't make much sense.
6 Mayıs 2016
I agree with Paul, too. It's not a question of having a literal or any other meaning - the sentence just doesn't make sense.
You can only 'do up' things that have fixed fastenings, like jackets with zips or shirts with buttons. 'Do up' is not a synonym for 'shut'. You can't 'do up' something that you can't fasten - you can close/shut a door, for example, but you can't do it up.
Similarly, you can say 'shut your mouth', but it's not possible to replace 'shut' with 'do up'.
7 Mayıs 2016
There is only literal meaning to this collocation, so no, it should not be used metaphorically.
6 Mayıs 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
El 麦霸
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Almanca, İtalyanca, Japonca, Kırgızca, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Almanca, İtalyanca, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
