Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Kimmie
Comment on traduirait "it's a satisfying and distinctively lovable film" en français ?
Bonjour à tous, je suis un peu perdue avec cette phrase: It's a satisfying and distinctively lovable film. J'ai commencé avec "C'est un film gratifiant (ou est-ce que ce serait mieux d'utiliser satisfaisant ? Cet adjectif me semble un peu trop "froid") et puis après...?! Quels sont vos recommendations ?
Merci :)
9 May 2016 02:51
Yanıtlar · 1
"c'est un film gratifiant et particulièrement adorable" ?
nb: it is alway difficult to translate things word for word. Try to think in french and express what you want to say. adorable, for example, is a good translation for lovable but may not be appropriate for the film we are talking about...
9 Mayıs 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Kimmie
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, Vietnamca
Öğrenim Dili
Almanca, İtalyanca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
