Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Andylash
Почему вставили слово "дорогою" см. ниже В Библии на старославянском языке написано: "Ценою куплены есте: не будите рабы человеком". А в Библии на "современном русском языке": "Вы куплены ̲д̲о̲р̲о̲г̲о̲̲ю̲̲̲ ценою; не делайтесь рабами человеков." Почему вставили слово "дорогою", ведь цена не может быть дорогой или дешёвой. Цена бывает высокой или низкой. Правильнее ли было бы написать: "высокою ценою"?
26 Eki 2008 18:12
Yanıtlar · 3
3
Опять 25 !!! Цена бывает дорогОй ! Высота бывает высОкой и ширина - ширОкой, и тяжесть -тяжёлой. И если посудить логически то в этом нет ничего странного, на то и образованы подобные прилагательные. В этом контексте слово "дорогою" подходит больше чем "высокую", по-моему. Хотя можно было бы сказать и "высокую ценою".
27 Ekim 2008
1
ДОРОГОЙ, ДОРОГАЯ, ДОРОГОЕ; дорог, дорогА, дорого; дороже. Посмотрите, какие есть значения: 1. Имеющий высокую цену, а также (о цене) высокий. Дорогие (ценные)меха . Дорого (наречие) стоит что-нибудь. ДОРОГОЙ ЦЕНОЙ получить что-нибудь, заплатить за что-нибудь (в переносном смысле: ценой больших жертв, усилий). 2. Стоящий больших усилии, жертв. Дорогая победа. 3. распросторанённая фраза: Такой, которым дорожат. "Подарок ДОРОГ (дорогой) как память". 4. "Дорогой друг!" " Рад тебя видеть, дорогой! " "Дорогого стоит" ( что - о чем-нибудь важном, значительном.) " Это признание дорогого стоит. " "Себе дороже" (разговорная фраза) - плохо для самого себя, хуже себе же самому.
27 Ekim 2008
Ну тут есть много различий между старым и новым переводом, хотя смысл остается один.
27 Ekim 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!