Joe Townsend
The difference between のある and がある In my textbook is the phrase やる気のある人, meaning somebody with motivation. I come across のある quite a lot, but in earlier days of learning Japanese I would have just used がある, as in やる気がある人. Is がある completely incorrect here? Or is it correct but with a slightly different nuance? Or can のある and がある be used interchangeably?
13 May 2016 17:27
Yanıtlar · 2
2
I've made some research and apparently の and が were essentially interchangeable. Now in modern Japanese, they became mostly differentiated but の can still designate a subject sometimes.
13 Mayıs 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!