Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Kobold
放开肚皮 My understanding that 放开肚皮 means to loosen one's belt in the context of indulging in gluttony. Do you literally have to wear a belt and to loosen it up or is it just a manner of speaking?
15 May 2016 13:57
5
0
Yanıtlar · 5
1
Means just help yourself! we would like to say 放开肚皮,好好儿吃,多吃点儿!
17 Mayıs 2016
0
1
1
Is commonly said 放开肚皮 “吃 , which means people familiar with each other or friends together to enjoy food and drink
15 Mayıs 2016
0
1
1
It is a manner of speaking which means 'my friend, feel free to eat as much as you can!' Help yourself
15 Mayıs 2016
0
1
0
please eat heartily , fill your stomach with delicious food, have a good appetite!
18 Mayıs 2016
0
0
0
Hey, guy, get ready to pig out at something. Don't be shy.
17 Mayıs 2016
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Kobold
Dil Becerileri
Beyaz Rusça, Çince (Mandarin), İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
34 beğeni · 20 Yorumlar
Understanding Business Jargon and Idioms
tarafından
11 beğeni · 3 Yorumlar
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
16 beğeni · 10 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.