Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
orentaub
how would you translate this legal sentence to english
兹证明于 2016年5月3日 来到我处,在本公正元的面前,在前面的英文申请书上签名
xiexie!
21 May 2016 13:03
Yanıtlar · 2
1
Hi
This Chinese sentence perhaps was wrong.I tried my best.
兹证明于 2016年5月3日 来到我处
I certify that he/she came to my office on May 3, 2016.
在本公证员的面前
In front of the notary public
在前面的英文申请书上签名
Pls sign in the former English application.
21 Mayıs 2016
This is to certify that on May 3, 2016 before me, personnally appeared.... and affixed his/her signature to the above English application.
(Signature & seal of the Notary Public)
Hi, Orentaub! Legal translation is demanding. I hope this helps. Make sure you get help from professional translators if it is for purposes other than language learning. Cheers.
Thea
21 Mayıs 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
orentaub
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İbranice
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
