Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Greg - 范克瑞
「通過」跟 「透過」 有什麼區別?
好像 「透過」是台灣國語常用的, 「通過」則是普通話常用的。。。是這樣嗎?
請幫我了解!
(謝謝大家的協助,透過你們的解釋我清楚多了!哈哈!
原來我只是用錯,希望學得會正確的用法!)
19 Tem 2016 23:12
Yanıtlar · 10
2
通过
tōngguò
[pass through;get past;traverse]∶从一端到另一端
火车通过大桥向南奔去
[adopt;carry;endorse;approve]∶同意或承认[议案等]
大会通过了三项决议
[ask the consent or approval of]∶征得有关人员同意
通过群众讨论
[by means of;by way of;by;through;via]∶以人、事物等为媒介
他通过函授的办法自学
通过一位翻译交谈
透过
tòuguò
[through] 通过
月光透过薄云淡淡地洒在湖面上
以上是查词典的结果,大家虽然是中国人,有时还是要查一下词典的。
20 Temmuz 2016
1
「透過」指用某個方法達到結果。例如:透過你的解釋,我學會「透過」和「通過」的差別。 I learned the difference between 通過 and 透過 by your explanation.
「通過」指經過某個地方,例如:閘門太小,車子無法通過。The gate is too small for a car to get through.
To Francisco Tsang:
在台灣「通過」沒有「用某个方法达到某个结果」的意思
在台灣「通過」的確有「比赛、面试、考试等的通过」的意思,但只要說「過」就可以了,例如:I pass the exam我的考試分數過了
20 Temmuz 2016
1
你要知道它们由不同的汉字组成,意思当然就不同。不同而又相似的词语,要看它们使用起来的collocation和context有什么不同。
这个决议通过了。
*这个决议透过了。 (“透过”要后置宾语,不能用于无标记被动句)
火车刚刚通过这座桥。
*火车刚刚透过这座桥。
阳光透过白色的窗帘洒落进来。
阳光通过白色的窗帘洒落进来。(grammatically correct but not beautiful)
透过现象看本质。(better)
通过现象看本质。
20 Temmuz 2016
大陸在「藉以什麼做什麼事」上使用「通過」,台灣則使用「透過」,
其它的釋義則相同,「通過」在大陸與台灣都用「通行」,「同意(accept)」的意思。「透過」大陸台灣都有「照透」,「光通過」的含義。
舉例:
一:大陸:「通過啟動器啟動Minecraft」,台灣:「透過啟動器啟動Minecraft」
二:陸&台:「路阻了,通過不了」,「這個方案沒通過」
三:陸&台:「陽光透過玻璃照進了屋子」,「透過玻璃看到了遠處的山」
20 Kas 2025 08:46
【通過】
①經過、通行。如:「這條路太窄,汽車不能通過。」
②議案經多數表決而成立。如:「此案在議會已表決通過。」
③考驗過關。如:「通過路考拿到駕照。」
【透過】
①經由、藉由。如:「透過你的幫忙,這件事才得以順利完成。」如:「透過考試檢核同學的學習成果。」
②穿透。如:「油汙透過紙,弄髒了桌面。」
12 Ağustos 2019
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Greg - 范克瑞
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, hawaiian
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), hawaiian
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
