Rolanda Azee,
in 'J’ai deux frères. Duquel me parles-tu?' , why do we use 'Duquel' instead of 'Lequel'?
14 Ağu 2016 17:14
Yanıtlar · 5
1
Tu peux remplacer ta phrase par "De quel frère me parles tu" ou "De qui me parles tu?", c'est de la que vient le "de". En général tu utilises "lequel" à la place de "qui" ou après une préposition et "duquel" à la place de "dont" mais "duquel" est vraiment très rarement employé aujourd'hui? Les amis avec lesquels je suis parti en vacances sont anglais : avec est la préposition Le voyage dont je rêve / Le voyage duquel je rêve "Dont" ou "duquel" remplace "de + groupe nominal" La grammaire française est d'un compliqué :(
14 Ağustos 2016
1
de + le = du de + lequel = duquel
14 Ağustos 2016
I am also a student of French. I think that duquel is chosen because it means "of which one" while "lequel" means "which one". I have two brothers. OF which one do you speak to me?
14 Ağustos 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!