Jose Antonio
sinhala tenses Hello fellow language folks, I would like to ask. When do I properly use karanava කරනවා in a sentence. I see the use of this when one asks "do you speak english", or, i speak english. I saw on another source, i speak as: mama kata karami. What are their differences? Regards, Tony
26 Ağu 2016 07:55
Yanıtlar · 6
2
Roshan is correct. කතා is from කතාව which is means 'story' or 'narrative'. කරනවා - pronounced k'er'anawa (as in doct'er') means to 'do' thogether it means to 'do story' i.e. speak, tell Say is කියනවා kiyanawa. Many verbs (ක්‍රියාපද) are formed in Sinhala by adding කරනවා to the noun. It usually means do those action. ex. කල්පනා (contemplation) කරනවා = to ponder, contemplate. කරනවා has a conterpart which is වෙනවා which means to become. often they form a pairing. ex. ලෑස්ති වෙනවා = to be ready / ready one self - ලෑස්ති කරනවා - make something else ready, prepare. There are lots of verbs in Literary Sinhala - but many of these are replaced by a noun + වෙනවා / කරනවා in Spoken Sinhala. So as you learn Sinhala, learn the noun + verbs forms first and then the literary forms later. I hope I have helped.
2 Eylül 2016
Hi Tony, Although they both mean 'I speak', we don't use 'කරමි' in spoken Sinhala. Eg: Spoken මම සිංහල කතා කරනවා. මට සිංහල හොඳට පුළුවන්. Written: මම සිංහල කතා කරමි.
28 Ağustos 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!