Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
krasovdm
Il significato dell'espressione "Datti fuoco!" Ciao a tutti! Cosa vuol dire quest'espressione? E' una specie di augurio-maledezione? In quali situazioni si puo usarla? Grazie in anticipo.
28 Ağu 2016 20:44
Yanıtlar · 5
2
Per fortuna e` la prima volta che la sento. Tutto dipende dal contesto, e dal tono di voce. Per fortuna NON e` un idioma della lingua italiana, e il suo significato e` quindi legato a quello delle singole parole. E` decisamente meglio, qualora possibile, troncare i rapporti con qualcuno (andare via, smettere di parlare), prima di usare una tale maledizione. Attenzione: la risposta a una frase di questo genere potrebbe essere una azione, e NON una frase. E` quindi una frase che ha la possibilita` di portare il dialogo da verbale a 'fattuale', o addirittura a criminoso.
28 Ağustos 2016
2
In italiano, "maledizione". Sì, è un augurio infausto, si rivolge a una persona che si detesta/che ci sta creando dei problemi. In certe situazioni - tra amici, per esempio - il significato potrebbe essere scherzoso.
28 Ağustos 2016
1
Dare fuoco = поджигать/поджечь. Non so se in russo si può dire "зажигайся!", ma in inglese è qualcosa tipo "set yourself on fire!". На итальянском эту фразу звучит как "иди в жопу!". Это "приглашение" совершить самоубийство огнём и конечно это очень грубо.
28 Ağustos 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!