Aleksey
How to say: Gets too much coverage in the press or/and on TV It happens for some events or facts that although they seem to be unimportant, not backed by any evidence or ridiculous such an event gets an overwhelming coverage in the press and/or on TV. How would you express your disapproval of such a fact in colloquial (or not colloquial but in a short form) English? (There is a form for this in Russian, so if wonder if there's a similar expression in English) Thanks!
20 Kas 2008 08:04
Yanıtlar · 2
overblow - раздувать делать из мухи слона (proverb) (literary - make an elephant out of a fly) - also means to exaggerate I can't remember any special term concerning the media.
21 Kasım 2008
You could say the event is "completely overblown" or "blown out of all proportion". You can also say that the media is "making a mountain out of a mole-hill". Hope that helps. By the way, what is the Russian phrase? (I would like to learn Russian, but don't know much)
21 Kasım 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!