Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Dan Smith
¿Que son “centellas?“ ¿Cual es la diferencia con “rayos?“ Una compañera de idiomas en Colombia habló de una tormenta con ”rayos y centellas.“ Ella trató explicarme la diferencia, pero no puso. La internet no es muy útil. La palabra “rayos“ es bastante claro y se dice como “lightning“ en inglés. Google Translate traduce “centella” como “spark” (chispa) y “centellas y rayos“ como “thunderbolts and lightning.“ WordReference ofrece dos traducciones, “spark“ y “lightning.“ es.wikipedia.org dice “El rayo globular, también conocido como centella, rayo en bola o esfera luminosa,“ o en inglés “ball lightning,“ un fenómeno muy raro.
27 Eki 2016 21:04
Yanıtlar · 7
Hola. Según la RAE Centella: rayo (‖ chispa eléctrica). Se usa vulgarmente referido al de poca intensidad. Rayo: 3. m. Chispa eléctrica de gran intensidad producida por descarga entre dos nubes o entre una nube y la tierra. Por tanto la diferencia entre rayo y centella es la intensidad del mismo fenómeno. A todo esto, decir "rayos y centellas" de forma coloquial se utiliza para expresar asombro. Se hizo muy popular en los 70s y 80s gracias a la serie de 1966 Batman estupendamente doblada en México. Espero que esto sea útil. Un saludo.
28 Ekim 2016
Por centella yo entiendo lo brillante que pudo tener el relampago b) o Rayo de poca intensidad que se ve a lo lejos del horizonte
28 Ekim 2016
Por lo general, cuando hay una tormenta con muchos relámpagos, se utiliza el modismo "con rayos y centellas" para dar énfasis a lo grande que fue. Espero te ayude, Saludos (:
27 Ekim 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!