Lee
Is there a difference between 썰렁하다, 쌀쌀하다, 싸늘하다다, 서늘하다, 시원하다, 선선하다 if all of these mean "cool/chilly" I also know 썰렁 is a slang term for "corny" like that joke is corny. additional: 냉령하다
8 Kas 2016 23:42
Yanıtlar · 4
2
bad mood: 썰렁하다: hollow; not lively; not funny (bad joke) 쌀쌀하다: chilly (temporarily, early in the morning late autumn, makes you think of starting wearing jackets) 싸늘하다: things once warm got cold (drinks, corpse); cold attitude; chilly, starting getting to the bones context dependent: 서늘하다: refreshingly cool, but not very comfortable long term; a little bit frightening. good mood: 시원하다: something cold/cool during hot summers; feeling of big relief/schadenfreude; stimulating 선선하다: comfortably chilly throughout the day (early autumn)
9 Kasım 2016
and it is difficult even to native Koreans. 썰렁하다 쌀쌀하다 싸늘하다 are cool in bad way, 서늘하다 시원하다,선선하다 are cool in good way. I can just say it to you about it, because my major is not Korean
9 Kasım 2016
It is freaking difficult to foreigner. Maybe you would know the difference if you lived in Korea in 5 years or more.
9 Kasım 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!