Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Bud
"to omoimasu" meaning
The Japanese phrase "to omoimasu" is translated in English as "I think". However, "I think" in English can have two basic meanings:
1. To express doubt or uncertainty. Example: It is going to rain, I think. (It looks like rain, but I'm not sure.)
2. To express an opinion or view. Example: I think she is pretty. (In my opinion, she is pretty.)
Which of the two English uses does the phrase "to omoimasu" best correspond to?
Thanks.
14 Kas 2016 19:13
Yanıtlar · 4
3
Basically, Japanese " to omou" also has the same meanings as English, but I THINK the second example meets your question. As for the first example, I can replace "I think" with "I guess" because of uncertainty. As for the second example, I have no idea except "I think".
Hope this will help
14 Kasım 2016
2
Even expressing strong suggestion , "と思い.ます" is used to pretend politeness.
15 Kasım 2016
2
In my experience, both meanings can be implied in Japanese as well, depending on the context. However, in Japanese, it is often used to soften ones opinion too; to be more polite.
15 Kasım 2016
I think 1 is included in 2. So both can correspond to "to omoimasu". And many Japanese use it as "humility" again and again. This is true :D.
I hope it will help you.
16 Kasım 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Bud
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
