Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
17 Ara 2016 18:41
Yanıtlar · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
17 Aralık 2016
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
19 Aralık 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Mr. Broccoli
Dil Becerileri
Almanca (Avusturya), Boşnakça, İngilizce, Fransızca, Almanca, Macarca, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
Almanca (Avusturya), Boşnakça, Macarca, Japonca, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
