Tomar y beber, uso de estos verbos en España...
Tengo otra pregunta por una conversación que he tenido con mi amiga española. La situación es la siguiente. Ella salió de parranda anoche. Así que le envié un mensaje, para preguntar si tuviste resaca esta mañana. Me confirmó que sí y que todavía no se había ido, aunque ya son las seis por la tarde. Así que escribí:
¿Todavía tienes resaca? Cuánto tomaste?
Además de contestar mi pregunta, me dijo que este uso de 'tomar' es de Latinoamérica, y no es común usarlo así en España. Mi amiga es de Barcelona. La mayoría de los fuentes y recursos que uso para estudiar español son de España, y estoy seguro de que he visto 'tomar' usado en este sentido antes... ¿Quieres tomar algo?... Cosas así. ¿Estáis de acuerdo con mi amiga o hay un matiz del uso que he pasado por alto? ¿Es extraño usar 'tomar' en lugar de 'beber' en España?