Como se dice "babysit" en español?
spanishdict.com dice en España dice "cuidar niños". También lo dice "hacer de canguro". ¿Esto es que dice en países de Latinoamericano? Hay otras palabras?
Hola Dawna:
Dependiendo del país, hay diversas formas para traducir babysist. Puede ser con los sustantivos: "niñera"; "nana" o "institutriz". También: "Cuidadora de niños".
Quedo a tus órdenes: Évelyn Álvarez
25 Şubat 2017
1
1
1
"Cuidar niños", "trabajar de niñera" o "hacer de niñera" son los verbos o locuciones verbales usados para referirte a esa labor en Latinoamérica (Colombia). Ejemplo:
Contratamos a María para cuidar al bebé.
María trabajará de niñera desde el próximo lunes.
Margarita hará de niñera hasta que consigamos a una.
25 Şubat 2017
1
1
1
No tenemos un solo verbo en español para decir eso. Entonces podemos decir, cuidar a los niños o hacer de niñera. Así se dice en Perú, y esto cambia de acuerdo al país. En Latinoamérica el español tiene variaciones, como con cualquier idioma.
25 Şubat 2017
1
1
0
Se usa más la palabra "niñera o niñero".
30 Ağustos 2022
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!