Precil
comme dire en français: 法国电影艺术性太强,让人看不懂!
13 Ara 2008 08:56
Yanıtlar · 2
Oh ! désolé ! ^^° Je n'avais pas du tout compris ça...! ^^°D Haha, donc bravo, ta phrase est très bien : « Les films français sont très artistiques, on ne comprend pas bien. » On peut cependant préciser un peu plus (même si, ici, ce n'est pas essentiel) : « Les films français sont très artistiques, on ne les comprend pas bien. » Et pour préciser un peu plus ton point de vue : (Si, malgré tout, tu aimes les films français) « Les films français sont assez artistiques, ce qui peut demander un peu de réflexion. » (Si tu n'aimes pas les films français) « Les films français sont assez artistiques, _ils demandent / ça demande_ un peu trop de réflexion (à mon goût). » (Je mets donc « - 1 » à ma réponse précédente... ^^°)
14 Aralık 2008
* "comment", pas "comme" ;) Comment _dire en français / faire / etc._ ...? 我想你对 "强" 要说:"qiang2",不 "jiang4"...? ; ) ~ La qualité artistique des films français est trop excellente, laissons ceux qui ne les comprennent pas ! ~ ~ La qualité artistique des films français est trop excellente, laissons ceux qui ne comprennent rien à rien ! ~ Les films français sont trop bons, ayons la délicatesse de laisser ceux qui n'ont pas l'intelligence de les comprendre... ; )
14 Aralık 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!