Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Lucas
Comment on dire ''when it comes to...'' en français?
J'utilise souvent cette expression quand je parle, donc je veux savoir comment on dire ça en français! Par exemple (en anglais): ''I love to read novels, but I have troubles when it comes to classic novels''.
Merci d'avance!
11 Mar 2017 20:42
Yanıtlar · 4
3
Tu peux utiliser "quand il s'agit" ou "lorsqu'il s'agit".
J'aime lire des romans, mais j'ai des difficultés lorsqu'il s'agit des romans classiques.
11 Mart 2017
2
On peut dire: "Quand il s'agit de". En fait, on pourrait aussi dire comme ça: "Lorsqu'on vient à' ou "Quand ça vient à"
"'I love to read novels, but I have troubles when it comes to classic novels''.
=> On peut dire en français: "J'adore lire des romans, mais j'ai du mal quand il s'agit des romans classiques."
J'espère que cela pourrait vous aider!!!!
12 Mart 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Lucas
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, Portekizce
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
