Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
babybabe
What does this" كا" mean in arabic? (prefix) الحب كالحرب من السهل ان تشعلها و من الصعب ان تخمدها someone translate this, and what is this "كا" in front of the fully word "كالحرب" i have seen it in other words as well and i have no idea what kind of prefix this is. ( in moroccan arabic they use "كا" as "it" i think.) help plizz
5 Nis 2017 19:50
Yanıtlar · 5
3
Here are some more examples: صديقي كالأسد. شجاع جدا! (my friend is like a lion. Really brave!) هذه الإمرأة كأمي. (this woman is like my mother) هذه المدينة كنعيم (this city is like heaven)
5 Nisan 2017
3
Hi! كا means "like", so when you say الحب كالحرب you mean "love is like war
5 Nisan 2017
2
Hello! "الحب كالحرب من السهل أن تشعلها و من الصعب أن تخمدها =love is like war easy to start and difficult to end" in arabic if you want to compare something to something else you can use" كا" or" يُشبِهُ" or" مِثلَ". =>الحب يشبه الحرب =الحب مثل الحرب for example: "a good friend is like a mirror = الصَدِيقُ الجَيَّدُ كالمِرآةِ." -"كا"here means "is like"=>(love=الحب)+(is like=كا or يُشـبِهُ or مِثلُ) +(war=الحرب). I hope it will help ^_^
5 Nisan 2017
1
"Ka" in Standard Arabic is not the same in Moroccan Dialect In MSA ( Modern Standard Arabic ) ka is like 'as' in English كسرعة البرق as the speed of lightening But in Moroccan it represent something in the present كبغيتي you like غاتبغي you will like
8 Nisan 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!