Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Boar
"À bientôt "and "à plus tard "
What is the difference between these two expressions?
They both mean "see you later", don't they?
I'm learning French in two different web courses, where I hit these expressions.
It'd be helpful if you answered my question.
27 May 2017 04:49
Yanıtlar · 3
1
"A plus tard" : means that you are going to see the person during the same day.
"A bientôt" : is more generic. Just to say that you'd like to see the person soon, not necessary in the same day.
27 Mayıs 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Boar
Dil Becerileri
Çekçe, İngilizce, Fransızca, Japonca
Öğrenim Dili
Çekçe, İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
