Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
josep
send me proverbs in your language
please, give translation in english and an explanation of meaning. i will upload collection for everybody to enjoy, use, etc. any language. language in script other than roman, try to use universal transliteration with the original script. from 1-1-09 to 30-6-09 open for recollection
1 Oca 2009 22:26
Yanıtlar · 4
1
"Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken." --> Never look a gift horse in the mouth. --> Meaning: When you are given something, you should not question the quality of this gift. (Because that's rude.)
"Wie de bal kaatst, kan hem terug verwachten." --> Those who play at bowls must look out for rubbers. --> Meaning: If you do something bad, you should not be surprised when someone else does the same bad thing to you.
"Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten." --> The barman trusts his guests the way he trusts himself. --> Ill doers are ill deemers. --> Meaning: Someone who's not honest thinks other people are not honest either.
1 Ocak 2009
Dina största misstag är de du gör om.
Your biggest mistakes are those you repeat.
8 Ocak 2009
"Dāvinātam zirgam zobos neskatās." --> Never look a gift horse in the mouth.
5 Ocak 2009
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。--One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一着不慎,满盘皆输。--One false move may lose the game.
说曹操,曹操就到。--Talk of the devil and he will appear.
4 Ocak 2009
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
josep
Dil Becerileri
Katalanca, Diğer
Öğrenim Dili
Diğer
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
