Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
sophia
为什么12生肖的"鸡" 要译成 "Rooster"?
13 Oca 2009 02:02
Yanıtlar · 1
i think because the word "chicken" does not carry positive connotations. "chicken" usually refers to cowards or stupidity.
another theory is that western translation was long dominated by men :P
13 Ocak 2009
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
sophia
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece
Öğrenim Dili
İngilizce, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 beğeni · 15 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 beğeni · 2 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
