Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
Could you please explain the form "invito" here? It seems to be the 1st person ind. act.
Eo opere perfecto praesidia disponit, castella communit, quo facilius, si se invito transire conentur, prohibere possit.
why shouldn't it be the third. pers. plural conjunctive? (they not I)
21 Ağu 2017 12:23
Yanıtlar · 3
1
Ok, I've studied Latin in high school but it was a long time ago :-)
"Conentur" is the third-person plural present subjunctive of "conor" (to attempt, try).
"Se invito" is the so-called "ablative absolute" (here using a pronoun plus an adjective). It can be translated as "against his will", or more literally as "he (being) unwilling".
Hope it helps,
tano
21 Ağustos 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 0 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
