Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Alex
What is different between 客气and礼貌 in English ?
2 Eyl 2017 05:17
9
0
Yanıtlar · 9
1
礼貌>客气,礼貌是一个总称。
3 Eylül 2017
1
1
1
礼貌是一个更大的概念,客气才是子概念,它只是一种礼貌的说话,对人的态度。而礼貌则包括方方面面,吃穿住行,人的一切行为都有规范,都有礼貌与不礼貌的区分。
2 Eylül 2017
1
1
1
突然发现这个问题,就算对一个中国人来说都好难回答。客气 sometime means modest or not to be hesitate. 例如,您客气了。you cannot say ,您礼貌了。
2 Eylül 2017
1
1
0
客气 = courteous/modest/polite 礼貌 = etiquette
6 Eylül 2017
0
0
0
Thanks so much
4 Eylül 2017
0
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Alex
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Diğer
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
22 beğeni · 15 Yorumlar
Understanding Business Jargon and Idioms
tarafından
7 beğeni · 0 Yorumlar
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
15 beğeni · 9 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.