Valeuraph
Ma- Maka- Makapag- Makapang- and kaya, when to use them in Tagalog Maka- Makapag- (Makapang-) and occasionally ma- [which has a stronger nuance of "to be able to be ..."] are prefixes that all express that someone is "able to do something". One may also use "kaya" in some circumstances to convey the same meaning. Is there a general rule to know which prefix to use with which verb? If not, perhaps there's one prefix that is more common than the others and could act as a "go-to" in case we don't know which one to use for a given verb. I don't think they're interchangeable at will, although I've seen some verbs take both "maka" and "makapag". Examples: Maka + kain = makakain. Maka + kita = makakita. Makapag + luto = makapagluto. Makapag + aral = makapag-aral Salamat!
13 Eyl 2017 17:08
Yanıtlar · 3
1
With -um- and ma- verbs you would use maka-, while with mag- verbs you would use makapag-. Verbs with the mang- prefix can be used with makapang-.
15 Eylül 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Valeuraph
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Filipince (Tagalog), Fransızca, Haiti Kreyolu, İtalyanca, Japonca, Korece, Farsça (Farsi), Portekizce, İspanyolca, Vietnamca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Filipince (Tagalog), Haiti Kreyolu, İtalyanca, Japonca, Korece, Farsça (Farsi), Portekizce, İspanyolca, Vietnamca