Kseniia
Translating a joke Hi everyone! I guess it's a stupid question, but could somebody please help me to translate a joke? I want to say that the therapy is dreadful but it's okay because it's really difficult to get it anyway (I'm not serious, of course). So far I came up with something like: "I think the danger of the therapy is partly offset by inaccessibility of health services", but it doesn't sound right... Could somebody help me to phrase it properly, please? P.S. For those who speak Russian: "По-моему, опасность местной медицины нивелируется ее труднодоступностью"
9 Kas 2017 22:32
Yanıtlar · 9
2
How about, "If the medical treatment doesn't kill you, the wait will." Vice versa is even funnier: "If the wait doesn't kill you, the treatment will."
9 Kasım 2017
1
'... the treatment is dreadful but it's okay because it's really difficult to get it anyway.' Actually, it's fine as it is and delightfully cynical! You could add '..if you don't die waiting!' :-)
9 Kasım 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!