Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Charles Brouillard
What's the difference between 'sona ni' and 'soko made' ?
Are they interchangeable ?
Konnichi wa minasan !
As the title says , i'm having a hard time figuring out the nuance between 'sona ni' and 'soko made'.
From what i understand , they both have the meaning of 'so much'.
Is this correct ?
Kansha shimasu :)
14 Kas 2017 02:50
Yanıtlar · 4
1
They are interchangeable, but to me, そこまで is stronger than そんなに. I would translate "そんなに" into English as "so much" or "like that", and "そこまで" would be "go that far".
14 Kasım 2017
I think your understanding is correct. In many cases they are interchangeable. But they are not completely the same.
And both そんなに and そこまで usually follow negative meaning.
14 Kasım 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Charles Brouillard
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
