İngilizce Öğretmeni Bul
Julyxx
Can someone help me translate these love-quotes in Korean?
Good day~
How do you say
"I love you, but it's not enough to make you stay" (meaning: my love for you won't be enough to make you stay) in korean?
and
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
My korean is still in the basic-level.. so I need some help here, heh
Thanks in advance!
Bye~Sorry, I meant to say "into korean" in the title.
21 Kas 2017 01:28
Yanıtlar · 5
1
"I love you, but it's not enough to make you stay"
-> 난 널 사랑해. 하지만 너를 머물러 있게할 정도로 충분하지는 않아.
(meaning: my love for you won't be enough to make you stay)
-> 너를 향한 나의 사랑은 너를 머물러 있게할 정도로 충분하지 않을거야.
I am afraid that it is a literal translation.
I have a question about the meaning.
Does it mean that I really love you I can't explain how much I love you? Otherwise I can't help but I let you go because I don't deserve to love you??
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
21 Kasım 2017
1
Here are some different ways to write those sentences.
"I love you, but it's not enough to make you stay"
- 널 사랑하지만 그 때문에 네가 머물지는 않겠지. (plain)
- (당신을) 사랑하지만 그 때문에 당신이 머물지는 않겠죠. (formal and poetic, like in a letter)
- (당신을) 사랑하지만 그게 당신을 붙잡지는 못하겠지요.
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
- 네게 하고 싶었던 말들, 이젠 내 가슴에 남겨 두어야겠다.
- (당신꼐) 하고 싶었던 말들, 이젠 제 가슴에 남겨 두어야겠네요.
- (당신꼐) 하고 싶었던 말은 이제 가슴 속에 묻어 두어야겠네요.
21 Kasım 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Julyxx
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Almanca, Korece
Öğrenim Dili
Korece
Beğenebileceğin Makaleler

The Power of Storytelling in Business Communication
44 beğeni · 9 Yorumlar

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 beğeni · 6 Yorumlar

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 beğeni · 23 Yorumlar
Daha fazla makale