Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Pineapple
A’gave You
"A’gave You" is the title of a painting by Wangechi Mutu. Does this title mean "you as (in the form of) agave plant". It seems to imply "I gave you" too. Am I right?
Here is the painting: http://www.urchinmovement.com/wp-content/uploads/2013/11/agaveyou1.jpg
28 Kas 2017 06:44
Yanıtlar · 1
Hmmm, it's likely especially because it's an ambiguous modern art piece. The following website describes the painting
as follows :
"A blue, thick-rooted, and out-sized version of the New World monocot bends to a violated female pseudo-cyborg. Her eyes, cheap black speckled pearls, are replicated in the plant's ovary. The kneeling figure's torso, head, and left arm are thrown back in disinterested submission; her right arm is lost to perspective and/or trauma. Gold sparkle and blood explodes from her chest as she births, or pisses, a long, fat strand of bright yellow-orange which forms a new root-system beneath both her and the plant."
http://rhizome.org/editorial/2013/nov/15/cyborg-humanism-wangechi-mutu-brooklyn-museum/
Of course, "agave" is a type of a desert plant, also known as a "monocot" mentioned in the quote above. But artists are normally never so straightforward. It seems to describe a sexual assault as well, and it might be a play on the words, "I gave you".
28 Kasım 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Pineapple
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, Farsça (Farsi)
Öğrenim Dili
İngilizce, Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 beğeni · 3 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 18 Yorumlar
Daha fazla makale
