Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
malawi
Which is correct?
the sentence "私のことを好きにならない人が好きみたい" mean "i like someone who don't like me back"
,but someone said to me that it means "i try liking someone who don't like me". which is correct?
24 Ara 2017 02:30
Yanıtlar · 5
1
I agree with Shiho san's opinion.
In another words, we can call it「片思い」("unrequited love")
25 Aralık 2017
1
「みたい」 is colloquial style for 「のようだ」
The sentence sounds like she has pain of love now.
So it would be;
" It seems that I'm in love with someone who will never love me"
If it's written as
「私のことを好きになってくれない人を、いつも好きになるみたい」
then it would be;
"It seems that I always fall for someone who doesn’t love me back"
So if you ask me which is correct, I would say the first one but not exactly the same as Japanese sentence.
24 Aralık 2017
The second
24 Aralık 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
malawi
Dil Becerileri
Japonca, Vietnamca
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
