Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Øyvind Langeggen
English word for "marriage" in german. "Ehe" or "Heirat"?
I am struggling to find the difference between these two words. When are one used over the other?
9 Oca 2018 13:31
Yanıtlar · 4
1
"Heirat" (or "Hochzeit") is the act/ceremony to start an "Ehe". Don't you distinguish between "bryllup" and "ekteskap" in Norwegian as well?
9 Ocak 2018
1
There are a few words used in German as a noun like in English, such as marriage and wedding.
Marriage, Wedding - Heirat, Hochzeit, Eheschließung and Vermählung
So in the cases above we're talking about the act of getting married.
Marriage - though can also be translated to Ehe.
Matrimony - Ehe
Now we're talking about the act of being married over a period of time.
Hope that helps.
9 Ocak 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Øyvind Langeggen
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, Norveççe
Öğrenim Dili
Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 beğeni · 6 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
16 beğeni · 11 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale