Imperfective is just the most common thing after 'не хочу'. Where with "хочу" you use "встать", with "не хочу" you still use 'вставать'.
Perfective is used to _emphasize_ something different.
2.1 in the meaning "I don't want to have gotten up".
When you want to avoid accidentally doing something:
- не хочу наступить на те же грабли.
Means: I don't want to FIND myself in situation where I've stepped on rakes.
"не хочу наступать" is not exacly the same, it means that you don't like the idea...
But everybody already knows this. That you don't want it:) Still "не хочу наступать на грабли" is very common.
"не хочу наступить" means you don't want to Accidentally have this result/outcome.
- не хочу ошибиться.
When you mean a single mistake (many mistakes need imperfective even after 'хочу'!) this one is more common than 'не хочу ошибаться'.
Because of semantics of verb 'ошибиться' - it is always unintentional.
- я не хочу однажды утром встать и обнаружить, что Земля оккупирована японцами, а я женат на английской королеве.
Here you imagine yourself in this situation.
2.2
For some verbs semantics of perfective is different than semantics of imperfective.
Also, when reply, you may want to repeat a word from what you are replying.
These two things support each other:
- ты хочешь построить дом?
- нет, я не хочу построить дом.
but
- нет, я не хочу строить дом.
is more common.
"построить" sounds like "I don't want to have built..." - complicated.
2.3. actually, when you quote other guy, you may use anything.
- я думал, ты хочешь встать.
- я не "хочу встать", а "хочу спать". Ты плохо расслышал.
Here 'quotemarks' would be imitated with intonation:)
2.4. ...i'm sure i could forget something:)