Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Gabriel
Help(please)
Hi, there
In the book Anmial Farm I read "Nearly the whole of the produce of our labor is stolen from us by humans". Couldn't you replace the whole of the produce" with "All the produce"? Would it be wrong to say "Nearly all the produce of our labour is stolen from us"?
Thank you
29 Oca 2018 18:46
Yanıtlar · 2
You are correct. Orwell is just using creative prose to say the way that he wished to. Your versions work just as well and have the same meaning.
29 Ocak 2018
Não é errado não, continuará com o mesmo sentido. É como substituir "O Pedro, a maria e o joão vão correr" por "Eles vão correr", apesar de diferentes frases, o sentido não muda, entende? Dei um exemplo nada a ver só pra facilitar sua vida mesmo :)
29 Ocak 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Gabriel
Dil Becerileri
İngilizce, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
31 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
