Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
trinhdinhthai93
What is the "거야" mean in this Korean paragraph? Here is the paragraph: - 저 앞에 앉아 있는 여학생이 누구야? - 누구? 유진 씨 말하는 거야? - 이름이 유진이야? As i know, 거야 = 것이야 (것이에요), but i don't know why does 거야 appear in the sentence "누구? 유진 씨 말하는 거야?". i think the sentence should be " 누구? 유진 씨 말해?". that's enough. Can you help me to understand it?
27 Şub 2018 02:35
Yanıtlar · 3
1
안녕하세요! trinhdinhthai93^^ '-것'이라는 것 때문에 헷갈리죠? - 저 앞에 앉아 있는 여학생이 누구야? - 누구? 유진 씨 말하는 거야? - 이름이 유진이야? 말하는 거야? =말하는 것이야? 영어로 하면 간단하게 who? you mean Yujin? 하지만 영어로 이해하려고 하면 한국어를 이해하기 어려울 때가 많아요. 한국어로는 유진 씨를 말하는 것이야? (=말하는 거야?) 라는 표현이 있어요. '것' 중에 어떤 행동, 상황, 일을 말할 때 '~는 것'을 사용해서 말해요. 즉, 단순히 단어만 말하는 것이 아니라 동사를 이용해서 말하는 거예요.(<지금처럼) 예를 들어 보면, 가:지금 하고 싶은 게 뭐예요? 나:멀리 여행 가는 것이에요. 그냥 여행이라고 단순히 말해도 되지만 동사를 같이 사용해서 하는 표현이에요. 한국 사람들은 한국어 문법이 어렵다는 것을 잘 알지 못한다. 영어로 하면 Korean people don't know "that korean grammar is hard" 이렇게 that 으로 한 문장 안에 또 다른 문장을 넣은 느낌이라고 생각하면 될 것 같아요. 참, 위에 쓴 말에선 유진 씨 말해? 보다는 유진 씨 말하는 거야? = 유진 씨 말이야? < 이게 더 자연스러워요. 그래도 이해가 안 되면 메시지 보내주세요!^^ㅋㅋ
27 Şubat 2018
1
V + -는 거야 used for explaining the action about which the listener has some information. V + -고 있어/다 used for explaining the action about which the listener has no information. 유진 씨 말하는 거야? Do you mean Yujin? (The speaker saw someone and have some confidence.) 유진 씨 말해? Do you mean Yujin? (The speaker made a wild guess.) For example, Q: 지금 뭐 하는 거야? : What is that you are doing now? (The speaker saw some actions or heard some noises.) A: 책 읽는 거야. : What I'm doing now is reading a book. Q: 지금 뭐 하고 있어?/지금 뭐 해? : What are doing now? (The speaker has no information) A: 책 읽고 있어/ 책 읽어. : I'm reading a book.
27 Şubat 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!