Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Albert Uler
What exactly means ولي عحد ?
I were reading an article in Al Jazeera today that reported something about the Crown Prince of Saudi Arabia. Or so it seemed, because GoogleTranslator gave me "Crown Prince" for ولي عحد (walia eahd).
Actually, in portuguese it was "Heir Prince". But if I look for the arabic of heir, it is وريث (warith) and prince is أمير (amir). Not even crown is there: تاج (taj).
So, it seems that ولي عحد is an expression for Crown Prince, but with other words.
Now I search again, and found that the translation, to english, of ولي is guardian, or custodian. But for عحد I couldn't find anything meaningfull.
5 Nis 2018 17:13
Yanıtlar · 6
1
No, compromised doesn't mean عهد . but, covenant does
5 Nisan 2018
1
ولي العهد = crown prince
and there is a mistake you wrote عحد which is wrong its (عهد )
crown prince (in some countries) a male heir to a throne. according to the google translate ..
5 Nisan 2018
1
ولي العهد = crown prince
5 Nisan 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Albert Uler
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, İtalyanca, Portekizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
Arapça, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
