Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
Соответствие английских нежных обращений русским Привет всем! Интересно, как соответствуют английские нежные обращения к любимым таким же обращениям в русском языке? Если смотреть в словаре, то для любого обращения предлагаются почти одни и те же синонимы. А вы как считаете, как можно перевести: darling dear sweetheart sweetie honey my love loved beloved? :)
17 Nis 2018 11:32
Yanıtlar · 4
2
darling - дорогой(ая) dear - уважаемый(ая) sweetheart - милый(ая), преимущественно как обращение. sweetie - милый(ая), преимущественно как прилагательное. honey - ассоциируется с чем-то старомодно-напыщенным. Что-то типа "душечка" или "милОк" )) my love - ну тут и так всё понятно )) loved - любимый(ая) beloved - возлюбленный(ая) Всё исключительно ИМХО. Написал так, как сам чувствую эти слова :)
17 Nisan 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!