Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
¿Dar caña?
Encontré las definiciones de "dar caña" en el diccionario de la RAE, pero ninguna de las tres tiene sentido para mi en esta frase de mi libro. ¿Pueden ayudarme por favor?
"--Nos está engañando con toda esa palabrería, Asius, has algo --pidió Vyns, muy excitado--. Dale caña, ese niñato se sabe un montón de trucos raros."
24 Nis 2018 21:17
Yanıtlar · 4
1
Dale caña es coloquial. Es una expresión que en este caso se usa para que "presionen" al listillo, amenazandolo o poniéndolo en apuros. O que le le den una paliza. Es someter a alguien a una situación tensa. Presionarlo
24 Nisan 2018
1
Hola! La expresión "dar caña" puede tener muchos significados. En este caso se entiende como una provocación, sería como darle una respuesta al "niñato" que le deje sin palabras o le haga reaccionar para que deje en ese contexto de tomarles el pelo, de vacilarles.
24 Nisan 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
