Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Glenn
What's the difference between 'specifico' e 'apposito'?
Potrebbe usare entrambi in una frase?
Uno è usato più dell'altro?
Grazie!
11 May 2018 12:30
Yanıtlar · 2
1
Hello Glenn,
a simple way to translate these two words into your language can be:
Specifico = Specific (just like in English, no peculiar difference in comparison to Italian)
Apposito = Apt, Proper, Special
Hope it helps; greetings from Italy.
15 Mayıs 2018
1
Sì, c'è differenza.
Apposito (=>ad-positum) "realizzato apposta per l'uso *specifico"
> lo puoi trovare scritto nelle Istruzioni tecniche di qualsiasi oggetto (es "usare l'apposito contenitore")
=(something that "comes with" to accomplish the specific purpose)
Specifico >(=>species) = relativo all'oggetto/ o al contesto, di cui si sta parlando
> ha un uso più astratto e ... generale!
11 Mayıs 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Glenn
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca
Öğrenim Dili
İtalyanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
