Стефано,
другими словами "более красный" может быть прилагательным.
Вы можете использовать "более красный" и в сказуемом:
(1) Он более красный.
(2) Он краснее.
Вы можете сказать
"я вижу краснейшее яблоко".
Это МОЖЕТ значить "more red". Но такое употребление - редкость. Обычно это значит "very red" или "the most red".
А использовать "краснее" в этой роли вы не сможете, потому что сравнительная степень образуется с помощью окончания -ее. Оно не может изменяться по падежам. Поэтому оно всегда предполагает "[that] IS".
Что касается "низший", "старший", "младший", "высший" - эти слова, в отличие от "краснейший" используются не только как превосходные степени, "the youngest", но и в других значениях.
"Старшая сестра" - это
1) самая старшая из сестёр
2) любая из ваших сестёр, которая старше вас.
About bodily age and appearance:
его сестра моложе (более молодая) - his sister IS younger [than someone, not necessary him]
его более молодая сестра - his aged-lesser-than-someone sister.
его сестра выглядит моложе - his sister looks youger.
The ROLE within family:
Его младшая сестра - his little sister.
Military rank:
Малдший/cтарший лейтенант.
Military ranking:
Младший/старший по званию.
Social role :
"слушайся старших!" , urging a kid to do what adults (lit. 'those who are older', 'elders') or 'more adult' kids say. Here it is a Noun.
"помогай младшим!", urging a kid to help younger kids. A noun.