Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Dominic - डोमिनिक
Topluluk Eğitmeni" मैं चाहता हूँ " या " मुझे चाहिये "
Is there significant difference in meaning between मैं कुछ चाहता हूँ and मुझे कुछ चाहिये ?
Is there any preference depending on whether you use these expressions with a noun or a verb?
for example:
मैं जाना चाहता हूँ - मुझे जाना चाहिये
मैं एक चपाती चाहता हूँ - मुझे एक चपाती चाहिये
Does चाहना rather express the meaning of 'to want' whereas चाहिये rather means 'to need'?
26 May 2018 14:12
Yanıtlar · 6
1
yes. you can also interpret चाहिए as should
but it depends on context.
e.g. "मुझे अब जाना चाहिए" is "I should go now" or it can be "I need to go now"
"मुझे पेन चाहिए" now it can only mean "I need a pen"
26 Mayıs 2018
1
Perfect Dominic Sir. Chahiye ( I need it ) and Chahta hoon ( I wish or I want).
26 Mayıs 2018
1
You can and you are most welcome.
26 Mayıs 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Dominic - डोमिनिक
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, Hintçe, Latince, İspanyolca
Öğrenim Dili
Hintçe, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
