Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Danny Gallagher
「たん」の呼び方はどういうニュアンスがありますか? 最近、新しい友達を作ったんだけど、その女の子は僕を「ダニーたん」と呼んでいます。それを初めて聞いたんだから、さんやくんと比べるなら、ニュアンスが分かりません。「たん」の呼び方はどういうニュアンスがありますか? ちなみに、「新しい友達を作った」と言えますか?文法は変かな?
12 Tem 2018 08:55
Yanıtlar · 5
1
それは、いわゆる「KAWAII」系の表現です。 女性が、ダニーさんをかわいく呼ぼうとする場合、 「ダーくん」 「ダーダー」 「ダニーちゃん」 などが考えられます。 この「ダニーちゃん」の別の音が「ダニーたん」です。 どの表現が選ばれるかは、「言いやすさ」とか「感覚」とかで決まります。そこに理屈はありません。
12 Temmuz 2018
1
日本語って名前を「さん」とか「くん」でおくります。「たん」は親から小さな子供におくったり、仲が良い女子同士でおくったりするケースです。かなりカジュアルですがlovelyな使い方です。 「新しい友達を作った」は日常的に使います。新しい友達ができた、でも良いと思います。
12 Temmuz 2018
「ダニーたん」については他の人がおっしゃる通りです。 「新しい友達を作った」でもおかしくはないですが、「新しい友達ができた」の方が自然だと思います。
12 Temmuz 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!