Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Douglas Nogueira
Can you help me with these expressions I just started to watch the first episode of suits and i found expressions i didnt got it, can you help me explaining by your own words.

I got to get my shit together

I almost got caught today

I've got to stop getting stones

I've got to get my act together

You can burn bud and still be a success

You sell pot for a living

Still saps the motivation

You want in

Your offer before i got caught

I take on real software projects

And i hand them identical briefcases

Vacuum-sealed bud

Hide in plain sight

Help A Brother out

On death row. In texas

Freakonomics

I'm so glad you stopped by

Someone is trying to set me up

I will take some stress off trevor

And you'll pick up writing code

...Look at that memo?

Because a charging bull always looks at the red cape

Skadden's biggest client

He wants us to assess where he's vulnerable for a takeover

Can't we hang out ?

I hate to miss a workout

I hear someone's not taking their pills

She can't count it towards next year's quota

30 Tem 2018 04:20
Yanıtlar · 3
Maybe you shoudl just post the whole episode? Actually, I'd use pretty much the words you've given. . I got to get my shit together = get organised . I almost got caught today = I almost got caught today - that's it, sorry, didn't get caught, a small change would have meant that he/she got caught, was found out. almost caught (catch, past tense) . These

things are truely anoying. . I've got to stop getting stones = probably supposed to be I've got to stop getting stoned - I must stop taking drugs - smoking pot . I've got to get my act together = I must get organised . You can burn bud and still be a success - no clue. "bud" = some drug? you smoke and still be a success - that's it. . You sell pot for a living =- you earn money buy selling pot, MJ, weed. . Still saps the motivation = still makes you demotivated, tired, not enthusiastic . You want in = you want to be involved, included . Your offer before i got caught = fragment - needs more context, . I take on real software projects = I am involved in, in a leadership role, software projects. . And i hand them identical briefcases = and = and, I = I, hand them = give them, by hand, identiocal = the same, briefcases = formal box-like bags for books and such . Vacuum-sealed bud = plastic ontainer with air removed, containing "bud"? weed? . Hide in plain sight = idom, for similar to standing in a crowd and not being noticed. .
30 Temmuz 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!