Rodolfo
Hakuna Matata in Japanese!! Dear and valued members of iTalki, I am listening to the Japanese version of Hakuna Matata, the popular song of the Lion King movie by Disney. There are a few funny dialogues between the lyrics, which I cannot grasp. They talk SO quickly! Can you help me? What are they saying? Here is the song: https://www.youtube.com/watch?v=Y-b_jd6GhNs&list=PLCpaMR9kiwcaawGhTiQK_XS263JmELxjw&index=12 Thanks so much in advance for your continued support! Rodolfo
11 Ağu 2018 06:21
Yanıtlar · 2
1
They are talking like below: ... (First Dialog) Simba:ハクナマタタ? Punbaa:おれたちのモットーだよ! Simba:え?モットー? Timon;もっと教えてほしいってか? Punbaa & TImon:(laughing) Punbaa:いいかい坊や、このことばで悩みなんてきれいにふっとんじまうのさ! Timon:そのとおり!たとえばこのプンバァが... ... ... (Second Dialog) Timon:ようこそ、ここがおれたちのマイホームだ! Simba;わあ、ここに住んでいるの? Timon:好きなところに住むのさ。 Punbaa:そう、どこだってケツが落ち着く。はっ。("はっ" don't have any meaning. It's kind of an interjection.) Simba:きれいなとこだね。 Punbaa:(burp)はらへった。 Simba:でっかいシマウマを丸ごと食べられそうだよ。 Timba:えええ...、シマウマはネタ切れだよ。 Simba:レイヨウは? Timba:ないね。 Simba:カバは? Timba:ないっ!さあ坊や、ここで暮らすなら食いものも一緒だ。よーし、それじゃあちょっとこのへんで昼めしにするとするか。 Simba:えー、なにそれ! Timba:虫だよ。ステーキに見えるのか? Simba:げー、やだ。 Timba:こりゃチキンの味だぜ。 Punbaa:んー、のどごしとっても爽やか! Timba:こいつはなかなかの珍味だ。 Punbaa:そうそう。 Timba:(mumble)ぷりっとして、さくっとした歯ざわり! Punbaa:いっぺん食うとくせになるぜ! Timba:楽しいね。なんの決まりもない。責任もない。ままの生き方だ。おや、こいつはクリームの味わい...。悩みごとなんか、なにひとつねえ。食ってみな。 Simba:ごめんね、ハクナマタタなんだ。(mumble)...のどごし、爽やかだね! Timba:そのちょうし! ... NOTE: They are using many slangs and some words are impolite.
11 Ağustos 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!