Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Vladimir
You reap what you sow
You reap what you sow. (Что посеешь, то и пожнёшь.)
Do you have the same meaning proverb( idiom) in Chinese?
25 Ağu 2018 04:42
Yanıtlar · 3
1
1. 一份耕耘,一份收获(positive)
2.种瓜得瓜,种豆得豆(negative)
25 Ağustos 2018
you reap what you sow
你种什么就收什么
这是他的字面意思表达。
所以
monica
中文 (普通话),英语
在学:英语
1. 一份耕耘,一份收获
2.种瓜得瓜,种豆得豆
这两个都是可以的~
26 Ağustos 2018
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Vladimir
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 beğeni · 17 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 beğeni · 3 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
